206 Source language Sinto muito pelo que aconteceu, espero... Sinto muito pelo que aconteceu, espero sinceramente estejam todos bem. Muito obrigada pelo e-mail. Alegrei-me ao saber que os documentos estão todos prontos. Ficarei aguardado. Assim que chegarem, darei a entrada no pedido de visto junto ao Consulado Geral. Minha sobrinha pediu-me ajuda com esta tradução, mas não soube fazê-la. Gostaria de pedir ajuda aos senhores. Agradeço antecipadamente. Vertalings gedaan Ich bedaure es sehr... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
283 Source language Está tudo bem. Ela me disse que estava passando... Está tudo bem, Frau Mueller, não tem problema. Ela me disse que estava passando por uns problemas na famÃlia e que estava tendo muito trabalho. Eu entendo que deve ser um momento muito difÃcil, então não vejo problemas em esperar mais um pouquinho. De acordo com o Consulado tenho até o fim do mês para dar entrada no pedido de visto com tranquilidade. Vertalings gedaan Alles in Ordnung. | |
| |
170 Source language Senhora Mueller, a senhora já enviou os... Senhora XXXXXXX, a senhora já enviou os documentos? Qual é o prazo para eu recebê-los aqui? Já estou fazendo contatos com o Consulado Alemão e já peguei meu Certificado de Conhecimento da LÃngua Alemã†no curso. Recebê-los diz respeiro aos 'documentos'. Receber os documentos. Vertalings gedaan Frau Müller, ... | |
| |
| |